Wednesday 11 April 2012

Vintage bread tins and sourdough afternoon– Moldes de pan vintage y pan de masa madre

I have tried the sourdough method for the first time.. and it worked! look how puffy my loaves are! nearly ready for the oven.
I can believe that they are only made with flour, water and salt.. no added yeast here!
panes
Estuve experimentando con masa madre.. y funciono! mis panes estan bien gorditos, casi listos para el horno!
No puedo creer que estan solo hechos de harina, agua y sal! sin levadura agregada!

Saturday 7 April 2012

Train into the past–Tren al pasado

I love travelling by train.
The constant clattering as the coaches glide on the tracks takes you to another world. There is no wi-fi, no fancy toilets with aircraft like powered handryers. There’s only the scenery and your thoughts.
This is the Keighley and Worth Valley railway in West Yorkshire, where volunteers run these fantastic trains.
I dream of the Orient Express…but this is a lovely train, taking you across lovely Yorkshire countryside..There are rumours of a ghost train running across the line during the evenings when the trains are sleeping...believe it or not,on quiet summer nights it can be heard.
P1010356
train 3
P1010344
train 2train 1
train 4train 5train 6
train 7
Me gusta muchisimo viajar en tren
En constanste ruido al avanzar en las vias te transporta a otro mundo. En este tren no hay wi-fi ni secamanos de alto poder..solo el paisaje y tus pensamientos.
Este es el tren de Keighley y el Valle del rio Worth. Esta linea esta manejada totalmente por personal voluntario, los cuales deben estar muy orgullosos porque el tren es fantastico!
SueƱo con viajar en el Expreso de Oriente…pero este tren es muy lindo a su manera tambien. Se rumorea aqui en Keighley, que por las noches cuando los trenes estan durmiendo, hay un tren fantasma que va y vienen por la linea.. no se lo ve, pero se lo escucha….